Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Psalms / Chapter 28
Psalms, Chapter 28
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G5568
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psal-MOS
Translations: psalm, a psalm, song, a song
Notes: This word refers to a psalm or a sacred song, often accompanied by stringed instruments. It is commonly used in the context of religious hymns or poetic compositions, particularly those found in the Book of Psalms in the Old Testament. It can be used to describe the act of singing or playing such a song.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΥΜΝΟΣ, ΩΔΗ
Etymology: From ψάλλω (psallō, "to pluck, play a stringed instrument"). It originally referred to the plucking of a stringed instrument, then to the song sung to the accompaniment of such an instrument.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-oo-EED
Translations: David
Notes: This is the Greek form of the Hebrew name David, who was the second king of the United Kingdom of Israel and Judah. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to as 'the son of Jesse'. The name is used to refer to the historical figure.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Δαυείδ (Daueid) is a transliteration of the Hebrew name דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved' or 'uncle'.
G1841
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EX-oh-dee-oo
Translations: of a departure, of an exodus, of a going out, of a way out, of an exit
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ἔξοδος' (exodos), meaning 'a going out, a departure, an exodus, or a way out'. It describes something belonging to or related to a departure or exit. For example, one might speak of 'the time of the exodus' or 'the place of departure'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ἈΝΑΧΩΡΗΣΕΩΣ, ἈΠΟΔΗΜΙΑΣ
Etymology: The word ἔξοδος (exodos) is a compound word derived from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', and the noun ὁδός (hodos), meaning 'way' or 'road'. Thus, it literally means 'a way out' or 'a going out'.
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAYS
Translations: of a tent, of a tabernacle, of a dwelling, of a booth
Notes: This word refers to a tent, a temporary dwelling, or a tabernacle. It can also refer to a booth or a temporary shelter. In the provided context, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-ENG-ka-teh
Translations: bring, carry, bear, lead, produce
Notes: This word is a verb meaning to bring, carry, or bear something. It is often used in commands or requests, indicating an action to be performed immediately or decisively. It can also refer to leading someone or producing something, like fruit from a tree.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΑΓΩ, ΚΟΜΙΖΩ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OH
Translations: to the Lord, for the Lord, to the master, for the master, to an owner, for an owner
Notes: This word is the dative singular form of the noun ΚΥΡΙΟΣ, meaning 'Lord,' 'master,' or 'owner.' In the dative case, it typically indicates the indirect object of an action, the recipient, or the beneficiary. It is commonly used in religious contexts to refer to God or Jesus Christ, but can also refer to a human master or owner. For example, it might be used in phrases like 'to give thanks to the Lord' or 'to serve the master.'
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Hwee-OOS
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to children or descendants. It is used here in the accusative case, indicating that the 'sons' are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G2916
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kree-OHN
Translations: of rams
Notes: This word refers to male sheep, specifically those used for breeding or sacrifice. In the provided context, it is used in the genitive plural, indicating possession or origin, often in relation to offerings or flocks. It is a common term in ancient texts when discussing livestock or sacrificial animals.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΡΝΙΩΝ, ΠΡΟΒΑΤΟΝ
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOK-san
Translations: glory, a glory, splendor, honor, praise, dignity, reputation
Notes: This word refers to glory, splendor, or honor. It can describe the inherent majesty of God, the praise given to someone, or a person's reputation or dignity. It is often used in contexts of divine manifestation or human recognition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗ, ΚΛΕΟΣ, ΕΥΚΛΕΙΑ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G5092
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tee-MEN
Translations: honor, a price, value, respect, dignity, a sum, a reward
Notes: This word refers to honor, respect, or dignity. It can also denote a price, value, or a sum of money paid for something. It is used to describe the esteem in which someone or something is held, or the monetary worth of an item.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΟΞΑ, ΑΞΙΑ, ΜΙΣΘΟΣ
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-tee
Translations: (to) name, (to) a name, (to) reputation, (to) authority
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ὈΝΟΜΑ' (onoma), meaning 'name'. It is used to indicate the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' in English, or simply by the context. It can refer to a person's name, their reputation, or their authority.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G4352
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-koo-NAY-sah-teh
Translations: worship, bow down, prostrate oneself, do obeisance
Notes: This word describes the act of showing reverence or adoration, often by bowing down or prostrating oneself before someone or something. It can be used in a religious context to mean worship, or in a secular context to show respect or submission to a superior. It is a compound word formed from πρός (pros), meaning 'towards', and κυνέω (kyneo), meaning 'to kiss' or 'to fawn'.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΣΕΒΟΜΑΙ, ΛΑΤΡΕΥΩ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G0833
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OW-lay
Translations: courtyard, a courtyard, court, a court, palace, a palace, sheepfold, a sheepfold, fold, a fold
Notes: This word refers to an open space surrounded by walls or buildings, such as a courtyard or a court. It can also denote a palace, as the main residence of a king or ruler often included such a court. In a more rustic context, it can refer to a sheepfold or a pen where animals are kept.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΥΛΙΣ, ΕΠΑΥΛΙΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂ew- (to dwell, to live). It refers to an enclosed space, often for dwelling or keeping animals.
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-GEE-ah
Translations: holy, sacred, a holy one, a holy thing
Notes: This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe people, places, or things that are set apart for God or dedicated to religious purposes. It can also refer to a holy person or thing as a noun. It is the feminine singular form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios).
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
Etymology: The word 'ΑΓΙΑ' comes from the root 'ΑΓΙΟΣ', which is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which is set apart or consecrated.
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-NAY
Translations: voice, sound, noise, a voice, a sound, a noise
Notes: This word refers to a voice, a sound, or a noise. It is commonly used to describe the sound produced by living beings, such as a human voice or the sound of an animal, but can also refer to inanimate sounds like thunder or the sound of a trumpet. It is a feminine noun.
Inflection: Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak, tell, say). Cognate with Latin fari (to speak) and English ban.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OO
Translations: of Lord, of the Lord, of God, of the Master
Notes: This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hy-DAH-tohn
Translations: of water, waters
Notes: This word is a noun referring to water. It is used in the genitive plural case, indicating possession or origin, often translated as 'of waters' or simply 'waters' when the context implies a quantity or source. It is a common term used to describe bodies of water, sources of water, or water in general.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-os
Translations: God, a God, Lord
Notes: ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
Etymology: The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOX-ays
Translations: of glory, of honor, of praise, of splendor, of majesty, of reputation
Notes: This word refers to glory, honor, praise, or splendor. It is used to describe the inherent greatness or magnificent nature of someone or something, often God. It can also refer to a good reputation or high standing. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of glory' or 'belonging to glory'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗΣ, ΚΛΕΟΥΣ, ΕΥΦΗΜΙΑΣ
G979
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-bron-TEE-sen
Translations: he thundered, it thundered
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'βροντάω' (brontao), meaning 'to thunder'. It describes an action that occurred in the past, specifically that someone or something thundered. It is often used to describe God's voice or a loud, powerful sound.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Etymology: From βροντή (brontē), meaning 'thunder', which is likely onomatopoeic in origin, imitating the sound of thunder.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: KOO-ree-oss
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
Notes: This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LOHN
Translations: of many, of much
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πολύς' (polys), meaning 'many' or 'much'. It is used to describe a large quantity or number of something. As a genitive form, it often indicates possession, origin, or the object of certain prepositions, translating to 'of many' or 'of much' depending on the context.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΙΚΑΝΟΣ
G2479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: is-KHOO-ee
Translations: to strength, to power, to might, to ability, by strength, by power, by might, by ability
Notes: This word refers to strength, power, or might. It can denote physical strength, moral power, or inherent ability. It is often used to describe the capacity to do something or to overcome obstacles. In the dative case, as seen here, it indicates the means by which something is done, or the recipient of an action related to strength.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G3172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-gah-loh-PREH-pee-ah
Translations: majesty, magnificence, splendor, a majesty, a magnificence, a splendor
Notes: This word is a compound noun, formed from 'μέγας' (megas, meaning 'great') and 'πρέπω' (prepo, meaning 'to be fitting' or 'to be proper'). It refers to the quality of being great, grand, or magnificent, often implying a sense of awe-inspiring dignity or splendor. It is used to describe the impressive and glorious nature of something, particularly in a divine context, such as the majesty of God.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΟΞΑ, ΤΙΜΗ, ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ
Etymology: The word ΜΕΓΑΛΟΠΡΕΠΙΑ is derived from the adjective μεγαλοπρεπής (megaloprepēs), meaning 'magnificent' or 'splendid'. This adjective is a compound of μέγας (megas, 'great') and πρέπω (prepō, 'to be fitting' or 'to be proper'). Thus, it literally means 'greatly fitting' or 'greatly proper', conveying the idea of something that is grand and befitting of high status.
G4937
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: soon-TREE-bon-tos
Translations: of breaking, of crushing, of shattering, of bruising, of being broken, of being crushed
Notes: This word is a participle derived from the verb 'συντρίβω', meaning 'to break completely, to crush, to shatter, or to bruise'. As a participle, it describes an ongoing action or state, functioning like an adjective or adverb. In this genitive form, it often indicates the one performing the action or the object of the action, depending on context, and can be translated as 'of the one breaking' or 'of that which is being broken'.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine or Neuter
Synonyms: ΘΛΑΩ, ΡΗΓΝΥΜΙ, ΚΛΑΩ
Etymology: The word 'συντρίβω' is a compound verb formed from the prefix 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb 'τρίβω' (tribo), meaning 'to rub, wear out, or break'. Thus, it literally means 'to rub together' or 'to rub completely', leading to the sense of crushing or shattering.
G2747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KEH-droos
Translations: cedar, cedar tree, cedars, cedar trees
Notes: This word refers to the cedar tree, a large coniferous tree known for its durable and aromatic wood. It is often mentioned in ancient texts in the context of building materials, especially for temples or palaces, and sometimes for its symbolic significance. It is typically used in the plural to refer to multiple cedar trees or cedar wood in general.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Etymology: From an unknown Semitic source, likely related to the Hebrew word 'erez' (עֶרֶז) for cedar. It entered Greek through ancient trade and cultural exchange.
G4937
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-TREEP-see
Translations: he will break, he will crush, he will shatter, he will bruise
Notes: This word describes the action of breaking, crushing, or shattering something completely. It implies a forceful and destructive action, often resulting in fragmentation or severe damage. It can be used in both a literal sense, like breaking an object, or a figurative sense, such as crushing an enemy or a spirit.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΘΛΑΩ, ΚΑΤΑΓΝΥΜΙ, ΡΗΓΝΥΜΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-ba-NOO
Translations: (of) Lebanon, (of) frankincense, (of) a frankincense
Notes: This word refers to either the geographical region of Lebanon or to frankincense, a fragrant resin used in ancient times. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of Lebanon' or 'of frankincense'. For example, it might describe something belonging to or coming from Lebanon, or something made of or related to frankincense.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word is of Semitic origin, referring to the region of Lebanon, known for its cedar trees and aromatic resins. It is also the source of the word for frankincense, which was often traded from this region.
G3039
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lep-TY-nee
Translations: makes thin, makes fine, crushes, pulverizes, grinds to powder
Notes: This word describes the action of making something thin, fine, or small, often to the point of crushing or pulverizing it. It implies a process of reduction or breaking down into smaller particles. It can be used metaphorically to describe the destruction or weakening of something.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΣΥΝΤΡΙΒΩ, ΘΡΥΠΤΩ, ΚΟΝΙΟΡΤΟΠΟΙΩ
Etymology: From the adjective ΛΕΠΤΟΣ (LEPTOS), meaning 'thin' or 'fine'. The verb form means 'to make thin'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tas
Translations: them, themselves
Notes: This word is a pronoun meaning 'them' or 'themselves'. It is used to refer to a group of feminine nouns or persons in the accusative case, indicating that they are the direct object of a verb or the object of a preposition. It can function as a simple pronoun or as an intensive pronoun, emphasizing the subjects themselves.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Synonyms: ΣΦΑΣ, ΣΦΕΑΣ
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient Greek pronoun that has been in use since classical times, referring to 'self' or 'same', and developing into a general third-person pronoun.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G3448
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOS-khon
Translations: calf, a calf, young bull, a young bull, heifer, a heifer
Notes: This word refers to a young animal, typically a calf or a young bull. It is often used in contexts relating to livestock, sacrifices, or food. In the provided examples, it refers to a golden calf idol and an animal chosen for sacrifice.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΒΟΥΣ, ΤΑΥΡΟΣ
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: li-BA-non
Translations: frankincense, a frankincense, Lebanon
Notes: This word refers to frankincense, a fragrant resin used in ancient times for incense, perfumes, and medicines, often associated with religious rituals. It can also refer to the region of Lebanon, known for its cedar trees and mountains. The meaning depends on the context of the sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΘΥΜΙΑΜΑ, ΣΜΥΡΝΑ
G0025
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ee-gah-pee-MEH-nos
Translations: beloved, a beloved, loved one, dear one
Notes: This word is a perfect passive participle of the verb 'agapaō' (to love), meaning 'having been loved' or 'one who is loved'. It is commonly used as an adjective to describe someone who is cherished or dear, or as a noun referring to a 'beloved one' or 'dear one'. It emphasizes a state of being loved.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΦΙΛΟΥΜΕΝΟΣ, ΑΓΑΠΗΤΟΣ
Etymology: The word 'agapaō' (to love) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers to a love that is unconditional, sacrificial, and volitional, distinct from other Greek words for love like 'phileō' (affectionate love) or 'erōs' (passionate love).
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G3439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: moh-noh-keh-ROH-tohn
Translations: of unicorns
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΜΟΝΟΚΕΡΩΣ' (monokeros), which means 'unicorn' or 'one-horned animal'. It is a compound word derived from 'μόνος' (monos), meaning 'alone, only, single', and 'κέρας' (keras), meaning 'horn'. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, typically translated as 'of unicorns'. It is used to refer to multiple one-horned animals or mythical unicorns.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: The word ΜΟΝΟΚΕΡΩΣ is a compound of two Greek words: μόνος (monos), meaning 'alone, only, single', and κέρας (keras), meaning 'horn'. It literally means 'one-horned'.
G1289
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ah-KOP-ton-tos
Translations: cutting through, cutting in two, dividing, interrupting, breaking off
Notes: This word describes the action of cutting something completely through, dividing it into two parts, or interrupting a continuous process. It can also refer to breaking off a relationship or a journey. It is often used to describe a forceful or decisive action.
Inflection: Present Active Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΤΕΜΝΩ, ΣΧΙΖΩ, ΔΙΑΙΡΕΩ
G5395
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHLOG-ah
Translations: flame, a flame, blaze, a blaze
Notes: This word refers to a flame or blaze, the visible gaseous part of a fire. It is often used to describe intense heat or light produced by burning material. It can be used in contexts describing literal fire, or metaphorically for intense passion or destruction.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΥΡ, ΑΙΘΑΛΗ
G4442
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PY-ros
Translations: of fire, fire, a fire
Notes: This word refers to fire, a fundamental element. It can be used literally to describe a burning flame or figuratively to represent judgment, purification, or divine presence. As a noun, it functions as the subject or object in a sentence, or in this genitive form, it indicates possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΦΛΟΞ, ΚΑΥΣΙΣ
Etymology: The word 'πῦρ' (pyr) comes from Proto-Indo-European *peh₂wr̥, meaning 'fire'. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
G4744
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: soon-SEH-ee-on-tos
Translations: (of) shaking together, (of) causing to quake, (of) stirring up
Notes: This word is a present active participle derived from the verb συνσείω (synseiō), which means 'to shake together,' 'to cause to quake,' or 'to stir up.' It is a compound word formed from σύν (syn), meaning 'with' or 'together,' and σείω (seiō), meaning 'to shake.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that is happening concurrently with the main verb, or it can act as a noun. In this genitive form, it often indicates possession, origin, or the subject of an action.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine or Neuter
Synonyms: ΣΕΙΟΝΤΟΣ, ΚΙΝΟΥΝΤΟΣ, ΤΑΡΑΣΣΟΝΤΟΣ
Etymology: The verb συνσείω (synseiō) is a compound of σύν (syn), meaning 'with' or 'together,' and σείω (seiō), meaning 'to shake.' The root σείω (seiō) is of uncertain origin, possibly related to an onomatopoeic root for shaking or quaking.
G2048
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: EH-ray-mon
Translations: desert, a desert, wilderness, a wilderness, desolate, solitary, uninhabited
Notes: This word describes something that is desolate, uninhabited, or solitary. As an adjective, it can modify a noun to indicate a place that is empty or a person who is alone. It is also commonly used as a noun to refer to a desert or a wilderness, a place that is uncultivated and sparsely populated.
Inflection: Singular, Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΥΔΡΟΣ, ΕΡΗΜΙΑ, ΑΟΙΚΗΤΟΣ
G4744
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-SAY-say
Translations: will shake together, will shake violently, will cause to quake
Notes: This is a compound verb formed from the preposition σύν (together with) and the verb σείω (to shake). It means to shake together, to shake violently, or to cause to quake. It describes an intense or collective shaking motion, often implying a strong disturbance or upheaval.
Inflection: Future Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΣΕΙΩ, ΚΛΟΝΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G2503
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KAH-des
Translations: Kadesh
Notes: This is a proper noun referring to Kadesh, an ancient city or region. It is often associated with Kadesh Barnea, a significant location in the Old Testament where the Israelites encamped during their wilderness wanderings. It is used to denote a specific geographical place.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Qadesh (קָדֵשׁ), meaning 'holy' or 'sanctuary'.
G2675
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-tar-tee-ZOH-meh-noo
Translations: being made complete, being restored, being prepared, being perfected, being equipped, being fitted, being mended
Notes: This word is a present middle/passive participle of the verb 'καταρτίζω'. It describes an action that is ongoing or in progress, indicating something or someone that is in the process of being made complete, restored, prepared, or perfected. It can refer to mending something broken, equipping someone for a task, or bringing something into its proper order or state.
Inflection: Present, Middle or Passive Voice, Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΤΟΙΜΑΖΩ, ΠΛΗΡΟΩ, ΣΥΝΙΣΤΗΜΙ
G1647
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LAH-foos
Translations: deer, stags, hinds
Notes: This word refers to a deer, stag, or hind. It is used here in the accusative plural case, indicating that it is the direct object of a verb or the object of a preposition that takes the accusative case. It can refer to male or female deer.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
G0601
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-po-ka-LYP-see
Translations: he will reveal, he will uncover, he will disclose, he will make known
Notes: This word means to reveal, uncover, or disclose something that was previously hidden or unknown. It is often used in the context of divine revelation or making secrets known. It can also refer to physically uncovering something, like removing a covering.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΔΗΛΟΩ, ΦΑΝΕΡΟΩ, ΓΝΩΡΙΖΩ
G1403
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: droo-MOOS
Translations: forests, woodlands, woods
Notes: This word refers to a forest, woodland, or a thicket of trees. It is the accusative plural form of the noun 'δρυμός' (drymos), indicating that it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It is used to describe areas covered with trees or dense vegetation.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΥΛΗ, ΔΑΣΟΣ
G3485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAH-oh
Translations: to a temple, in a temple, to the temple, in the temple
Notes: This is the dative singular form of the noun 'ναός' (naos), which refers to a temple or shrine, specifically the inner sanctuary or dwelling place of a deity. It is used to indicate the indirect object of an action, or location (often translated with 'to' or 'in'). In the provided examples, it is used to denote location, such as 'in the temple'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΙΕΡΟΝ, ΝΕΩΚΟΡΟΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun, Interrogative Adjective
Sounds like: TEES
Translations: who, what, which, what kind of, someone, something, anyone, anything, a certain one, a certain thing
Notes: ΤΙΣ is a versatile pronoun and adjective in Koine Greek. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', or 'anything', often implying an unspecified person or thing. Its meaning depends heavily on context and whether it has an accent.
Inflection: Singular or Plural, Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It is a highly inflected word.
Etymology: The word ΤΙΣ is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its long history and fundamental role in language.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LEH-ghei
Translations: says, speaks, he says, he speaks, she says, she speaks, it says, it speaks
Notes: This is a common Koine Greek verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is frequently used to introduce direct quotes or to state what someone (or something) is declaring. It is often translated as 'he says' or 'the Lord says' in biblical contexts.
Inflection: Third person singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G2627
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-KLY-smohn
Translations: flood, deluge, a flood, a deluge
Notes: This word refers to a great flood or deluge, often specifically used in reference to the biblical Great Flood. It describes an overwhelming rush of water, typically implying a destructive or transformative event. It is a compound word formed from 'κατά' (down, against) and 'κλύζω' (to wash, to dash over).
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΛΗΜΜΥΡΑ, ΚΑΤΑΚΛΥΣΙΣ
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toy-kee-AY
Translations: he will inhabit, he will dwell, he will settle, he will live, he will reside
Notes: This word means 'to inhabit,' 'to dwell,' or 'to settle.' It describes the act of living in a place or taking up residence there. It is used to indicate that someone or something will make a place their home or dwelling.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Indicative, Active
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ, ΚΑΘΙΖΩ
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ka-thee-EH-tai
Translations: he will sit, he will be seated, he will be established, he will be appointed
Notes: This is a verb indicating an action of sitting down, being seated, or being established in a position or role. It can refer to someone taking a seat, or being appointed to an office or authority. In the provided examples, it suggests taking a position of authority or being established in a role, such as ruling on a throne or being a priest.
Inflection: Third Person Singular, Future Indicative, Passive Voice
Synonyms: ΚΑΘΙΣΤΑΜΑΙ, ΚΑΘΗΜΑΙ
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEHFS
Translations: king, a king, ruler, sovereign
Notes: This word refers to a king or a ruler, someone who holds supreme authority over a territory or people. It is commonly used to denote a monarch or sovereign. In a sentence, it would function as a noun, often as the subject or object, indicating the person in power.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a word meaning 'base' or 'foundation', suggesting one who stands at the foundation of power or authority. It has been used since ancient Greek times to refer to a monarch.
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nah
Translations: age, an age, the age, eternity, the world
Notes: This word refers to a period of time, which can be a specific age or an indefinite duration, even eternity. It can also refer to the world or the present order of things. Its meaning often depends on the context, sometimes indicating a finite period and other times an unending one.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΟΣΜΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
G2479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: iss-KHOON
Translations: strength, power, might, ability
Notes: This word refers to physical strength, power, or might. It can also denote ability or capacity to do something. It is often used in contexts describing the power of God or the strength of individuals.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OH
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often used in the context of a specific group or community, such as the people of Israel or the people of God. It can be used to describe a general populace or a distinct ethnic or national group.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to λᾶς (lās, "stone"), referring to people as "stones" or "foundations." It is also suggested to be from Proto-Indo-European *leh₂w- ("people, army").
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DOH-see
Translations: will give, will grant, will bestow
Notes: This word means 'will give' or 'will grant'. It is used to describe an action of providing or delivering something in the future. For example, one might say 'he will give a gift' or 'God will grant peace'.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΧΑΡΙΖΟΜΑΙ, ΠΑΡΕΧΩ, ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ
G2127
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-loh-GAY-see
Translations: will bless, will praise, will speak well of
Notes: This is a verb in the future active indicative, third person singular. It means 'he/she/it will bless' or 'he/she/it will praise' or 'he/she/it will speak well of'. It is a compound word formed from the Greek prefix εὖ (eu), meaning 'good' or 'well', and the verb λογέω (logeō), meaning 'to speak'. Thus, it literally means 'to speak well of'. It is used to describe the act of bestowing divine favor, expressing approval, or speaking highly of someone or something.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ἘΠΑΙΝΕΩ, ΜΑΚΑΡΙΖΩ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-on
Translations: people, a people, nation, a nation, multitude, a multitude
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a multitude. It is a masculine noun and is often used to describe the general populace or a specific ethnic group. In the given form, it is used as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
G1515
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: i-RAY-nay
Translations: peace, a peace
Notes: This word refers to a state of tranquility, harmony, and well-being. It can denote an absence of conflict, a sense of inner calm, or a state of reconciliation. It is often used in contexts of spiritual peace or a peaceful relationship between individuals or nations.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΓΑΛΗΝΗ, ΗΣΥΧΙΑ
Etymology: From a primary verb εἴρω (eirō), meaning 'to join'. The word originally conveyed the idea of binding together or joining, leading to the concept of unity and harmony, and thus peace.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .