Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / Psalms / Chapter 149
Psalms, Chapter 149
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G0037
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hah-gee-AH-sah-teh
Translations: sanctify, consecrate, purify, hallow
Notes: This word is the Aorist Active Imperative, second person plural form of the verb 'ἁγιάζω' (hagiazo). It means 'sanctify,' 'consecrate,' 'purify,' or 'hallow.' It is used to command a group of people to set something apart for sacred use or to make it holy.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person Plural
Synonyms: ΚΑΘΑΡΙΖΩ, ΑΦΟΡΙΖΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-oh
Translations: (to) the Lord, (to) a Lord
Notes: This is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΩ (Kyrio), which means 'Lord' or 'Master'. It is used in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action. For example, it would be used in phrases like 'to the Lord' or 'for the Lord'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ
G0103
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AS-ma
Translations: song, a song, hymn, a hymn
Notes: This word refers to a song or a hymn. It is a neuter noun and can be used in various contexts to denote a musical composition, often one sung in praise or worship. For example, one might speak of 'singing a song' or 'composing a hymn'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΥΜΝΟΣ, ΩΔΗ
Etymology: From the verb ᾄδω (adō), meaning 'to sing'.
G2537
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KAI-non
Translations: new, fresh, a new, a fresh
Notes: This word describes something that is new in quality, fresh, or unprecedented, rather than new in terms of time (which would be 'neos'). It refers to something that is superior, different, or of a new kind. It can be used to describe new creations, new covenants, or new teachings.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΝΕΟΣ, ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G0136
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ai-NEH-sis
Translations: praise, commendation, approval, a praise
Notes: This word is a feminine noun meaning 'praise' or 'commendation'. It refers to the act of expressing approval, admiration, or worship. It can be used in various contexts, from human praise to divine worship, and often implies a positive judgment or recognition of worth.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΠΑΙΝΟΣ, ΔΟΞΑ, ΥΜΝΟΣ
Etymology: The word ΑΙΝΕΣΙΣ (ainesis) is derived from the verb ΑΙΝΕΩ (aineo), meaning 'to praise' or 'to commend'. It signifies the act or result of praising.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G1577
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ek-klee-SEE-ah
Translations: assembly, congregation, church, an assembly, a congregation, a church
Notes: This word refers to an assembly of citizens summoned for a specific purpose, often for public deliberation or religious gathering. In the New Testament, it primarily denotes the Christian community, either a local congregation or the universal body of believers. It is a compound word derived from 'ek' (out of) and 'kaleo' (to call), literally meaning 'a calling out' or 'those called out'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩΓΗ, ΟΧΛΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: The word ΕΚΚΛΗΣΙΑ is derived from the Greek preposition ΕΚ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ΚΑΛΕΩ (kaleo), meaning 'to call'. It originally referred to a formal assembly of citizens in ancient Greek city-states, summoned by a herald.
G3741
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: OH-see-ohn
Translations: of holy, of pious, of devout, of righteous, of pure
Notes: This word describes something or someone as holy, pious, devout, or righteous. It refers to a state of being consecrated to God, or acting in accordance with divine law and moral purity. It is often used to describe individuals who are faithful and upright in their conduct, or things that are sacred and set apart for religious purposes. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to the holy ones' or 'of the holy things'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΓΙΩΝ, ΔΙΚΑΙΩΝ, ΕΥΣΕΒΩΝ
G2165
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-fran-THEH-toh
Translations: let him be glad, let him rejoice, let him be merry
Notes: This word is a command or wish for someone to be glad, rejoice, or be merry. It is often used in contexts encouraging joy or celebration, particularly in a spiritual sense. It is a compound word, derived from the root 'euphraino' meaning 'to gladden' or 'to make merry'.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Passive, Imperative
Synonyms: ΑΓΑΛΛΙΑΩ, ΧΑΙΡΩ
Etymology: The verb ΕΥΦΡΑΙΝΩ (euphrainō) is derived from the Greek words ΕΥ (eu), meaning 'well', and ΦΡΗΝ (phrēn), meaning 'mind' or 'heart'. Thus, it literally means 'to be well-minded' or 'to be in good spirits', leading to the sense of rejoicing or being glad.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word is a scribal abbreviation for 'Israel'. It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land inhabited by them. It is used as a proper noun.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EP-ee
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
Notes: This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
Inflection: Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: poy-ay-SAN-tee
Translations: (to) the one who made, (to) the one who did, (to) the one who produced
Notes: This word is a dative masculine singular form of the aorist active participle of the verb 'ποιέω'. It refers to the one who performed an action in the past, often translated as 'the one who made' or 'the one who did'. It functions as a substantive, meaning it acts like a noun in the sentence, indicating the recipient or beneficiary of an action.
Inflection: Singular, Dative, Masculine, Aorist, Active, Participle
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ, ΤΙΘΗΜΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, them, himself, itself, the same
Notes: This word is an inflection of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'him' or 'it' (singular), or 'them' (plural). It can also be used as an intensive pronoun, meaning 'himself' or 'itself', emphasizing the subject. Additionally, when used with an article, it can function as an adjective meaning 'the same'. Its meaning depends on the context and whether it's used alone or with an article.
Inflection: Accusative, Masculine or Neuter, Singular; or Accusative, Masculine, Plural
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G4622
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-OHN
Translations: Zion
Notes: This is a proper noun referring to Mount Zion, a significant hill in Jerusalem. It is often used to refer to the city of Jerusalem itself, especially in a spiritual or symbolic sense, representing God's dwelling place or His people. It is a variant spelling of the more common Koine Greek word 'Σιών'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew word 'צִיּוֹן' (Tsiyyon), referring to the fortified hill in Jerusalem.
G0021
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-gal-lee-AH-thoh-san
Translations: let them rejoice, let them exult, let them be glad
Notes: This word is a verb meaning to rejoice, exult, or be exceedingly glad. It is often used to express a deep, overflowing joy, particularly in a spiritual or celebratory context. It implies a demonstrative or outward expression of joy, rather than a quiet inner feeling.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Passive, Imperative
Synonyms: ΧΑΙΡΩ, ΕΥΦΡΑΙΝΩ
Etymology: From AGAN (much) and HALLOMAI (to leap, spring up). The word literally means 'to leap for joy' or 'to exult greatly'.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LAY
Translations: (to) a king, (to) the king
Notes: This word is a noun referring to a king or ruler. It is used in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can also indicate association or instrument.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to βάσις (basis, 'foundation') or from a pre-Greek substrate word.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, their own
Notes: This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
G0134
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ai-neh-SAH-toh-sahn
Translations: let them praise, they should praise, may they praise
Notes: This word is a verb meaning 'to praise' or 'to laud'. It is used to express a command or exhortation for a group of people to praise someone or something. It implies a strong suggestion or imperative for them to perform the action of praising.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Imperative, Active
Synonyms: ΕΠΑΙΝΕΩ, ΥΜΝΕΩ, ΔΟΞΑΖΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-no-MA
Translations: name, a name, reputation, character, authority, title
Notes: This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or authority, as a name often represents the essence of a person or entity. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ, ΔΟΞΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'name'. It is cognate with Latin 'nomen' and English 'name'.
G5525
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kho-ROH
Translations: (to) a dance, (to) a choir, (to) a company, (to) a band
Notes: This word refers to a dance, a choir, or a company of people, often implying a group that moves or acts together. It can describe a group of singers or dancers, or more broadly, any organized band or company of individuals. In the dative case, as seen here, it indicates the indirect object, meaning 'to' or 'for' a dance, choir, or company.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΟΜΙΛΟΣ, ΣΥΝΟΔΙΑ, ΘΙΑΣΟΣ
G5180
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: TYM-pah-noh
Translations: to beat, to torture, to beat to death, to be beaten to death
Notes: This verb means to beat, especially with a drum or a stick, or to torture by beating. It can also refer to being beaten to death, often by being stretched and beaten on a drum-like instrument or a wheel. It describes a violent form of physical punishment or execution.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΔΕΡΩ, ΜΑΣΤΙΖΩ, ΠΑΤΑΣΣΩ
Etymology: From the noun τύμπανον (tympanon), meaning 'drum' or 'kettledrum', which refers to the instrument used for beating. The verb thus means 'to beat like a drum'.
G5568
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psal-TEE-ree-oh
Translations: (to) a harp, (to) a lyre, (to) a psaltery
Notes: This word refers to a stringed musical instrument, similar to a harp or lyre, often used for accompanying singing or for worship. In this inflected form, it indicates the indirect object, meaning 'to' or 'for' a harp/lyre/psaltery.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΚΙΘΑΡΑ, ΛΥΡΑ
G5567
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: psah-LAH-toh-sahn
Translations: let them sing praises, let them make music, let them play an instrument, let them sing psalms
Notes: This word is a verb meaning to sing praises, to make music, or to play a stringed instrument, especially a psaltery. It is often used in the context of worship or adoration. As an imperative, it functions as a command or exhortation, telling a group of people to perform the action of singing or making music.
Inflection: Aorist, Imperative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΥΜΝΕΩ, ΑΙΝΕΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
Notes: This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G2106
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-doh-KEH-ee
Translations: he is well pleased, he approves, he delights, he is pleased, he has decided, he has chosen
Notes: This word is the third person singular present active indicative form of the verb εὐδοκέω (eudokeō). It means 'he/she/it is well pleased,' 'approves,' or 'delights in.' It can also convey the sense of 'to decide' or 'to choose' with good will. It is often used to express divine approval or pleasure. The prefix 'ευ-' (eu-) means 'well' or 'good,' and 'δοκέω' (dokeō) means 'to seem,' 'to think,' or 'to be of opinion,' so the combined meaning is 'to seem good' or 'to be well-pleased.'
Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΑΡΕΣΚΩ, ΘΕΛΩ
Etymology: From Ancient Greek εὐδοκέω (eudokeō), a compound of εὖ (eu, 'well, good') and δοκέω (dokeō, 'to seem, to think, to be of opinion').
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-os
Translations: Lord, a Lord, Master, a Master, Sir, a Sir
Notes: This is a nomina sacra, a sacred name abbreviation, for ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It refers to a supreme authority, master, or owner. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their divine authority and sovereignty. It can also be used as a respectful address, similar to 'Sir'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Proto-Indo-European root *keu- meaning 'to swell, to be strong, to be powerful'. It refers to one who has power or authority.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OH
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often used in the context of a specific group or community, such as the people of Israel or the people of God. It can be used to describe a general populace or a distinct ethnic or national group.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to λᾶς (lās, "stone"), referring to people as "stones" or "foundations." It is also suggested to be from Proto-Indo-European *leh₂w- ("people, army").
G5312
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: y-PSO-say
Translations: he will lift up, he will exalt, he will raise, he will elevate
Notes: This word is a verb meaning 'to lift up,' 'to exalt,' or 'to raise.' It is used to describe the act of elevating something or someone, often in a metaphorical sense, such as exalting a person to a position of honor or raising someone from a low state. It can also refer to physical elevation.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΑΝΑΣΤΗΣΕΙ, ΕΠΑΡΕΙ, ΑΙΡΕΙ
G4235
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRAH-eess
Translations: meek, gentle, humble, the meek, the gentle, the humble
Notes: This word describes someone who is meek, gentle, or humble in spirit. It implies a disposition that is not harsh, arrogant, or self-assertive, but rather mild, considerate, and submissive to God's will. It is often used to characterize those who are patient and enduring under provocation without resentment.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΠΙΕΙΚΗΣ, ΗΣΥΧΙΟΣ
Etymology: The word πραΰς (praÿs) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to πραότης (praotēs), meaning 'meekness' or 'gentleness'.
G4991
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soh-tee-REE-ah
Translations: salvation, a salvation, deliverance, preservation, safety
Notes: This word refers to the act of saving or being saved from danger, destruction, or sin. In a theological context, it often refers to spiritual deliverance from sin and its consequences, leading to eternal life. It can also refer to physical rescue or preservation from harm.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΔΙΑΣΩΣΙΣ
Etymology: From the verb σώζω (sōzō, "to save, deliver, preserve"), related to σωτήρ (sōtēr, "savior").
G2744
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kow-KHEH-son-tai
Translations: they will boast, they will glory, they will exult, they will pride themselves
Notes: This word means to boast, glory, or exult. It is often used in a positive sense, referring to boasting in God or in one's faith, but it can also be used negatively to describe boasting in oneself or in worldly things. It implies a strong sense of pride or confidence, whether righteous or unrighteous. In a sentence, it would typically describe a group of people performing the action of boasting or glorying.
Inflection: Future, Indicative, Middle, Third Person Plural
Synonyms: ΑΓΑΛΛΙΑΣΟΝΤΑΙ, ΕΥΦΡΑΝΘΗΣΟΝΤΑΙ
G3741
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: O-see-OY
Translations: holy, righteous, pious, devout, a holy one, righteous ones, pious ones, devout ones
Notes: This word describes someone or something as holy, righteous, pious, or devout. It refers to a state of being consecrated to God, pure, or morally upright, often in the context of fulfilling religious duties or being in right relationship with God. It is used to describe individuals who are faithful and reverent.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΓΙΟΣ, ΔΙΚΑΙΟΣ, ΕΥΣΕΒΗΣ
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOK-say
Translations: glory, a glory, honor, an honor, splendor, a splendor, majesty, a majesty, renown, a renown, reputation, a reputation, dignity, a dignity
Notes: This word refers to glory, honor, splendor, or majesty. It can describe the inherent nature of God, the visible manifestation of His presence, or the esteem and reputation of a person. It is often used in contexts of praise, worship, or divine revelation. It can also refer to human reputation or dignity.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗ, ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
Etymology: The word ΔΟΞΑ (doxa) comes from the Greek verb δοκέω (dokeō), meaning 'to seem, to appear, to think, to suppose'. Over time, it evolved to mean 'opinion, reputation, honor, and then glory'.
G0021
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-gal-lee-AH-son-tai
Translations: they will rejoice, they will exult, they will be overjoyed
Notes: This word describes a state of intense joy, exultation, or jubilation. It implies a deep, often spiritual, rejoicing that is expressed outwardly. It is typically used to describe a group of people who will experience this profound joy in the future.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΧΑΙΡΩ, ΕΥΦΡΑΙΝΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G2845
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koy-TON
Translations: bedroom, a bedroom, bedchamber, a bedchamber, inner chamber, a inner chamber
Notes: This word refers to a bedroom or an inner chamber, often a private room where one sleeps. It can also refer more broadly to a sleeping place or a bedchamber within a house or palace. It is typically used in the singular or plural to denote such a room.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Synonyms: ΚΟΙΤΗ, ΤΑΜΕΙΟΝ
Etymology: From the Greek verb κοιμάω (koimaō), meaning 'to put to sleep' or 'to lie down to sleep'. It refers to a place for sleeping.
G5313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoop-SO-sace
Translations: exaltation, a lifting up, elevation, height, a high place, a high thing
Notes: This word refers to the act of lifting something up, or the state of being lifted up or exalted. It can denote a physical elevation, a high place, or a metaphorical exaltation in status or power. In a spiritual context, it can refer to a divine lifting up or a position of prominence.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΡΣΙΣ, ΕΠΑΡΣΙΣ, ΑΝΑΒΑΣΙΣ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-OO
Translations: of God, of a God
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation for the word ΘΕΟΥ (Theou), meaning 'of God'. It is used to refer to the divine being, God, in the genitive case. In ancient Greek texts, nomina sacra were common contractions for frequently used sacred names and titles, indicating reverence and saving space. This form would typically be used in phrases like 'the house of God' or 'the power of God'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΥ, ΔΕΣΠΟΤΟΥ
Etymology: The word ΘΕΟΣ (Theos) is of uncertain origin, but it is thought to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'to do, to place, to set', or possibly 'to shine'. It is a fundamental term in Greek for a deity or god.
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2995
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-RYNG-gee
Translations: (to) throat, (to) larynx
Notes: This word refers to the throat or larynx, the part of the body containing the vocal cords. It is used to describe the physical organ involved in speaking or swallowing. In the provided examples, it is used in contexts relating to the tongue sticking to the throat, implying extreme thirst or distress.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Etymology: The word derives from the ancient Greek word λαρύγξ (larynx), which referred to the upper part of the windpipe. Its origin is uncertain, but it is thought to be pre-Greek.
G4501
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: rom-FAI-ai
Translations: swords, a sword, daggers, a dagger
Notes: This word refers to a sword, often a large, broad, or long sword, or a dagger. It is frequently used metaphorically in the New Testament to describe a piercing or divisive word, or a spiritual weapon. It is a compound word, but its etymology is uncertain.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΑΧΑΙΡΑ, ΞΙΦΟΣ
G1366
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dis-TO-moy
Translations: two-edged, double-edged
Notes: This word is a compound adjective meaning 'two-edged' or 'double-edged'. It is formed from the prefix 'δι-' (di-), meaning 'two' or 'double', and 'στόμα' (stoma), meaning 'mouth' or 'edge'. It is commonly used to describe a sword or other cutting implement that has two sharp edges, capable of cutting on both sides. It can also be used metaphorically to describe something that has a dual or powerful effect.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine or Feminine; or Plural, Nominative or Accusative, Neuter
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHER-sin
Translations: (to) hands, (with) hands, (in) hands, hands
Notes: This word is the dative plural form of the noun 'hand'. It refers to multiple hands and indicates the indirect object of an action, the instrument by which something is done, or the location where something is found. It is often translated as 'to hands', 'with hands', or 'in hands' depending on the specific context of the sentence.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-sah-ee
Translations: to make, to do, to create, to perform, to produce, to bring about
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'to make' or 'to do'. It expresses the action of making, doing, creating, or performing something. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used after other verbs or prepositions to indicate purpose or result.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ
G1557
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ek-DIK-ay-sin
Translations: vengeance, avenging, punishment, retribution
Notes: This word refers to the act of avenging or punishing, often implying a just or righteous retribution for a wrong committed. It can be used in contexts of divine judgment or human justice, signifying the act of bringing about a deserved consequence for an offense. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΩΡΙΑ, ΚΟΛΑΣΙΣ
Etymology: The word ΕΚΔΙΚΗΣΙΣ (ekdikēsis) is derived from the verb ΕΚΔΙΚΕΩ (ekdikeō), meaning 'to avenge' or 'to punish'. This verb itself is a compound of the preposition ΕΚ (ek), meaning 'out of' or 'from', and ΔΙΚΗ (dikē), meaning 'justice' or 'right'. Thus, it literally means 'out of justice' or 'from justice', referring to the execution of justice.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-neh-sin
Translations: (to) nations, (to) Gentiles, (to) peoples
Notes: This word refers to a nation, a people, or a group of Gentiles. In the New Testament, it often distinguishes non-Jewish peoples from the Israelites. As a dative plural, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' nations, Gentiles, or peoples.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΛΑΟΙΣ, ΓΕΝΕΣΙΝ
G1651
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LEG-moos
Translations: reproofs, rebukes, convictions
Notes: This word is a noun referring to the act of reproving, rebuking, or convicting someone. It implies a strong and often public correction, aiming to bring about a change in behavior or understanding. It can also refer to the evidence or proof that leads to conviction.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΛΕΓΧΟΣ, ΕΠΙΤΙΜΙΑ
Etymology: From the verb ἐλέγχω (elegchō), meaning 'to convict, refute, expose'.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OIS
Translations: to peoples, to the peoples, to nations, to the nations
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals. In this form, it is a plural noun in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to a specific group of people or to humanity in general.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΕΣΙΝ, ΔΗΜΟΙΣ
G1210
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DAY-sai
Translations: to bind, to tie, to imprison, to put in chains
Notes: This word is an infinitive verb meaning 'to bind' or 'to tie'. It can refer to physically tying something or someone, or metaphorically to imprisoning or restricting. It is often used in contexts of legal or spiritual authority, signifying the power to forbid or permit.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΑΤΑΔΕΩ, ΣΥΝΔΕΩ, ΠΕΔΑΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LAYS
Translations: kings
Notes: This word refers to 'kings' or 'rulers'. It is the plural form of the noun 'king' (βασιλεύς). It is used to denote multiple monarchs or sovereign leaders.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΟΝΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G3972
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-DAIS
Translations: fetters, chains, shackles, bonds
Notes: This word refers to restraints, typically for the feet, used to bind or confine someone. It is often used in the plural to denote a set of chains or shackles. It can be used literally for physical bonds or metaphorically for anything that restricts freedom.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΔΕΣΜΟΙ, ΑΛΥΣΕΙΣ
Etymology: From the Greek word πέδη (pedē), meaning 'fetter', which is related to πούς (pous), meaning 'foot'.
G1741
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: en-DOX-oos
Translations: glorious, honorable, renowned, illustrious, splendid, noble
Notes: This word describes something or someone as glorious, honorable, or renowned. It is used to convey a sense of high esteem, splendor, or distinction. It can refer to individuals who are highly respected or to things that are magnificent and worthy of praise.
Inflection: Plural, Masculine or Feminine, Accusative
Synonyms: ΕΠΙΣΗΜΟΣ, ΕΝΤΙΜΟΣ, ΛΑΜΠΡΟΣ
G5499
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kheh-ee-ro-PEH-dah-ees
Translations: (to) handcuffs, (to) fetters, (to) shackles, (with) handcuffs, (with) fetters, (with) shackles
Notes: This word refers to instruments used to bind the hands or feet, such as handcuffs, shackles, or fetters. It is a compound word derived from the Greek words for 'hand' (χείρ) and 'fetter' (πέδη). It is typically used in contexts describing imprisonment or restraint.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Synonyms: ΔΕΣΜΟΙ, ΠΕΔΑΙ
Etymology: The word ΧΕΙΡΟΠΕΔΗ (cheiropedē) is a compound of two Greek words: χείρ (cheir), meaning 'hand', and πέδη (pedē), meaning 'fetter' or 'shackle'. The combination literally means 'hand-fetter'.
G4603
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: see-DEE-rais
Translations: iron, made of iron, of iron
Notes: This word is an adjective meaning 'made of iron' or 'iron-like'. It is used to describe objects or qualities that are composed of iron or possess the strength and hardness associated with iron. It can be used to describe things like tools, weapons, or chains.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Etymology: The word derives from an ancient root meaning 'iron'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (for) them, (to) themselves, (for) themselves
Notes: This word is the dative plural form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). It can mean 'to them' or 'for them' when referring to a third person plural, or 'to themselves' or 'for themselves' when used reflexively. It indicates the indirect object of a verb or the recipient of an action, and can apply to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Dative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
G2917
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-mah
Translations: judgment, a judgment, condemnation, a condemnation, decision, a decision, sentence, a sentence, punishment, a punishment, justice, a justice
Notes: This word refers to a judgment, decision, or sentence, often with the implication of a legal or divine verdict. It can also refer to the act of judging or the outcome of a judgment, including condemnation or punishment. It is used in contexts ranging from legal proceedings to divine decrees.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΡΙΣΙΣ, ΔΙΚΗ, ΚΑΤΑΚΡΙΜΑ
Etymology: From the verb κρίνω (krino), meaning 'to judge, decide, separate'. It refers to the result or outcome of judging.
G1456
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eng-GRA-pto
Translations: written, inscribed, a written thing
Notes: This word describes something that has been written down or inscribed. It is used to refer to laws, decrees, or messages that exist in a tangible, written form, as opposed to something spoken or unrecorded.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΣ, ΓΡΑΦΕΝ
Etymology: The word is a compound of the preposition ΕΝ (en), meaning 'in' or 'on', and the verb ΓΡΑΦΩ (grapho), meaning 'to write'. Thus, it literally means 'written in' or 'inscribed'.
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOK-sah
Translations: glory, a glory, splendor, honor, praise, reputation, dignity, majesty
Notes: This word refers to glory, splendor, or honor. It can describe the inherent majesty of God, the praise given to someone, or a person's reputation. It is often used in a theological context to refer to the divine nature or manifestation of God's presence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗ, ΚΛΕΟΣ, ΕΥΚΛΕΙΑ
Etymology: From the Greek verb δοκέω (dokeō), meaning 'to seem, to appear, to think'. The noun originally referred to an opinion or expectation, then evolved to mean 'reputation' and eventually 'glory' or 'splendor'.
G2076
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, he is, she is, it is, there is, exists
Notes: This word is a form of the verb 'to be' in Koine Greek. It indicates existence, identity, or a state of being. It is commonly used to link a subject to a predicate, describing what the subject is or what state it is in. For example, it can mean 'he is' or 'it is', depending on the context.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sin
Translations: to all, for all, with all, by all, in all
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or completeness, often modifying a noun to show that something applies to every member of a group or every part of a whole. In this dative plural form, it typically translates as 'to all', 'for all', 'with all', or 'in all', depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3741
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: HO-see-oys
Translations: (to) holy, (to) pious, (to) righteous, (to) devout, (to) godly
Notes: This word describes someone or something that is holy, pious, or devout, especially in relation to God and religious duties. It implies a sense of moral purity and faithfulness. It is often used in a context of being set apart for God's service or being in right standing with Him. In this form, it is a dative plural, indicating 'to/for the holy ones' or 'to/for the pious ones'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΓΙΟΙΣ, ΔΙΚΑΙΟΙΣ, ΕΥΣΕΒΕΣΙΝ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .