Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / Psalms / Chapter 136
Psalms, Chapter 136
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-veed
Translations: David
Notes: This word is a scribal abbreviation for the proper noun ΔΑΥΙΔ (David). It refers to the famous biblical king of Israel, David. It is used in sentences to identify the person David, often in a nominative or genitive context, depending on the full form it represents.
Inflection: Does not inflect (proper noun)
Etymology: The name ΔΑΥΙΔ (David) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved' or 'friend'.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EP-ee
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
Notes: This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
Inflection: Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G4215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poh-ta-MOHN
Translations: of rivers, to rivers
Notes: This word refers to a river or stream. In this form, it is the genitive or dative plural, indicating possession or direction/indirect object for multiple rivers. It is used to describe things related to or belonging to rivers, or actions directed towards rivers.
Inflection: Plural, Genitive or Dative, Masculine
Synonyms: ΧΕΙΜΑΡΡΟΣ, ΡΕΥΜΑ
G0900
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-by-LOH-nos
Translations: of Babylon
Notes: This word refers to the ancient city and empire of Babylon. It is used to indicate possession or origin, meaning 'belonging to Babylon' or 'from Babylon'. For example, 'king of Babylon'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G1563
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-KEH-ee
Translations: there, in that place, to that place
Notes: This word is an adverb of place, meaning 'there' or 'in that place'. It indicates a location distinct from the speaker's current position. It can also imply movement 'to that place'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΕΝΤΑΥΘΑ
Etymology: From the demonstrative pronoun ἐκεῖνος (ekeinos), meaning 'that one'.
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-thi-sah-men
Translations: we sat, we sat down, we caused to sit, we appointed
Notes: This is a verb indicating the action of sitting or causing someone to sit. It can also mean to settle, reside, or even to appoint someone to a position. The form 'ΕΚΑΘΙΣΑΜΕΝ' specifically refers to an action that was completed in the past by a group of people (we).
Inflection: First Person Plural, Aorist Indicative, Active Voice
Synonyms: ΚΑΘΗΜΑΙ, ΚΑΘΕΥΔΩ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2799
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-LAV-sah-meh
Translations: we wept, we cried, we wailed
Notes: This word is a verb in the aorist active indicative, first person plural. It describes the action of weeping or crying, specifically indicating that 'we' performed this action in the past. The prefix 'ek-' (ἐκ-) can intensify the meaning, suggesting a more profound or outward expression of weeping, such as weeping bitterly or aloud.
Inflection: First Person Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΟΔΥΡΟΜΑΙ, ΠΕΝΘΕΩ, ΘΡΗΝΕΩ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G3403
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: mnays-THAY-nai
Translations: to remember, to be remembered, to call to mind, to make mention of
Notes: This word is the aorist passive infinitive form of the verb 'mimnēskō', meaning 'to remember' or 'to call to mind'. As an infinitive, it often functions like 'to remember' or 'to be remembered' in English, indicating the purpose or result of an action. It can also be used in a broader sense to mean 'to make mention of' or 'to be mindful of'.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Synonyms: ΜΝΑΟΜΑΙ, ΕΝΘΥΜΕΟΜΑΙ
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: HAY-mas
Translations: us
Notes: This word is the first-person plural pronoun 'we' in the accusative case. It is used to indicate the direct object of a verb or the object of certain prepositions, meaning 'us'. For example, 'He saw us' or 'They spoke to us'.
Inflection: First-person, Plural, Accusative
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G4622
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-OHN
Translations: Zion
Notes: Zion refers to a specific hill in Jerusalem, often used to denote the city of Jerusalem itself, especially its spiritual and theological significance as the dwelling place of God and the center of His people. It can also refer to the heavenly Jerusalem or the spiritual community of believers.
Inflection: Does not inflect (indeclinable)
Synonyms: ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ
Etymology: The word is of Hebrew origin (צִיּוֹן, Tsiyyon), meaning 'fortification' or 'citadel'. It was originally the name of a Jebusite fortress in Jerusalem, which King David conquered and made his capital.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-teh-A-ees
Translations: to willows, for willows, by willows, with willows
Notes: This word refers to willows or willow trees. It is used in the dative plural case, indicating that the action or state is directed towards, for the benefit of, or in association with multiple willow trees. It is not a common word in the New Testament Koine Greek.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-soh
Translations: middle, midst, among, between, in the midst (of), (in the) middle (of), (among), (between)
Notes: This word refers to the middle or center of something. It is often used in a prepositional phrase, such as 'in the midst of' or 'among', indicating a position surrounded by others. It can also describe something that is intermediate or in between two points.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΝΔΟΝ, ΕΣΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEES
Translations: of her, of it, her, its
Notes: This word is a pronoun meaning 'of her' or 'of it', referring to a feminine noun or concept. It is used to indicate possession or relationship, similar to the English 'her' or 'its' when referring to a feminine antecedent. For example, 'the house of her' or 'her house'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G2910
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-re-MA-sa-men
Translations: we hung, we suspended
Notes: This word is a verb meaning 'we hung' or 'we suspended'. It describes the action of placing something in a position where it is supported from above and allowed to dangle freely. It is the first person plural (we) form of the Aorist active indicative of the verb 'κρεμάννυμι' (kremannymi).
Inflection: First Person Plural, Aorist, Active, Indicative
Etymology: The verb 'κρεμάννυμι' (kremannymi) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to hang'. It is related to other words describing suspension or hanging.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G3704
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OR-gah-nah
Translations: instruments, tools, implements, organs, an instrument, a tool
Notes: This word refers to any kind of tool, implement, or instrument used for a specific purpose. It can also refer to a bodily organ. In a broader sense, it can denote any means or agency by which something is accomplished.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΡΓΑΛΕΙΟΝ, ΣΚΕΥΟΣ
Etymology: From the verb ἔργω (ergō), meaning 'to work' or 'to do'. It refers to something that works or is used for work.
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hay-MOHN
Translations: of us, our
Notes: This word is the genitive plural form of the first-person personal pronoun, meaning 'of us' or 'our'. It indicates possession or origin related to a group of speakers. For example, it might be used in phrases like 'the house of us' or 'our house'.
Inflection: Plural, Genitive, First Person
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G2065
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-roh-TAY-san
Translations: they asked, they questioned, they inquired, they requested
Notes: This word is a verb meaning 'to ask,' 'to question,' 'to inquire,' or 'to request.' It is commonly used in narratives to describe people seeking information or making a petition. It can be used with a direct object (asking someone something) or an indirect object (asking a question of someone).
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΙΤΕΩ, ΠΥΝΘΑΝΟΜΑΙ, ΖΗΤΕΩ
Etymology: The word ΕΡΩΤΑΩ (erōtaō) is derived from the noun ΕΡΩΤΗΣΙΣ (erōtēsis), meaning 'a question' or 'an inquiry'.
G1905
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-ay-roh-TAY-san
Translations: they asked, they questioned, they inquired
Notes: This is a verb in the Aorist Active Indicative, third person plural. It describes an action of asking or questioning that occurred in the past and was completed. It implies a direct inquiry, often seeking information or clarification. The prefix 'epi-' can intensify the action of asking, suggesting a more direct or insistent questioning.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΗΡΩΤΗΣΑΝ, ΖΗΤΗΣΑΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ahee-khma-loh-TEV-san-tes
Translations: having taken captive, having led captive, who took captive, who led captive
Notes: This word is a participle derived from the verb 'aichmalōteuō', meaning 'to take captive' or 'to lead captive'. As a participle, it functions like an adjective while retaining verbal characteristics, describing an action that has already occurred. It indicates that the subject of the action is the one who performed the act of taking or leading someone captive.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-goos
Translations: words, sayings, accounts, messages, statements, reports
Notes: This word is the plural accusative form of 'λόγος' (logos), meaning 'word' or 'reason'. In this form, it typically functions as the direct object of a verb, indicating the 'words' or 'accounts' that are being acted upon. It can refer to spoken words, written accounts, or even divine pronouncements.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑΤΑ, ΕΠΗ, ΜΥΘΟΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: OH-doh
Translations: to sing, to chant, to make a song
Notes: This word is a verb meaning 'to sing' or 'to chant'. It describes the act of producing musical sounds with the voice, often in the context of a song or hymn. It can also refer to the act of composing or making a song.
Inflection: First Person Singular, Present Active Indicative
Synonyms: ΑΔΩ
Etymology: The word ΩΔΩ (ōdō) is a variant of the verb ΑΔΩ (adō), which means 'to sing'. It is related to the noun ΩΔΗ (ōdē), meaning 'song' or 'ode'.
G0520
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pah-gah-GON-tes
Translations: leading away, having led away, taking away, bringing away, carrying away
Notes: This word is the masculine plural nominative or accusative aorist active participle of the verb 'apagō'. It describes an action of leading, taking, or carrying away that has already occurred, often implying a forceful or decisive removal. It functions adjectivally or adverbially, modifying a noun or describing the manner of an action.
Inflection: Participle, Aorist, Active, Masculine, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΓΟΝΤΕΣ, ΦΕΡΟΝΤΕΣ
G5214
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoom-NAY-sah-teh
Translations: praise, sing praises, hymn
Notes: This word means to sing praises or hymns, typically to God or a deity. It is often used in a command form, instructing someone or a group to offer praise through song. It implies an act of worship or adoration.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΑΙΝΕΩ, ΨΑΛΛΩ
G5215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HYM-non
Translations: hymn, a hymn, song of praise, a song of praise
Notes: This word refers to a hymn or a song of praise, typically addressed to God. It is used to describe a sacred song or ode, often sung in worship or celebration. It can be used in sentences like 'They sang a hymn to God' or 'He composed a hymn of praise.'
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΩΔΗ, ΨΑΛΜΟΣ
G0037
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hah-gee-AH-sah-teh
Translations: sanctify, consecrate, purify, hallow
Notes: This word is the Aorist Active Imperative, second person plural form of the verb 'ἁγιάζω' (hagiazo). It means 'sanctify,' 'consecrate,' 'purify,' or 'hallow.' It is used to command a group of people to set something apart for sacred use or to make it holy.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person Plural
Synonyms: ΚΑΘΑΡΙΖΩ, ΑΦΟΡΙΖΩ
G2254
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: HEE-meen
Translations: (to) us, (for) us, us
Notes: This word is the dative plural form of the first-person plural pronoun 'we'. It is used to indicate the indirect object of a verb, meaning 'to us' or 'for us'. It can also signify possession or benefit/detriment for 'us'. For example, it might be used in a sentence like 'He gave the book to us' or 'This is good for us'.
Inflection: First Person, Plural, Dative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to the first-person plural pronoun in other Indo-European languages.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of, by, among, with
Notes: This word is a preposition that typically governs the genitive case. It denotes origin, source, or separation, indicating movement 'out of' or 'from' a place, time, or cause. It can also signify the material from which something is made, the agent by whom something is done, or the reason for an action. For example, it can mean 'out of the house' or 'from that day'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *eǵʰs, meaning 'out'. It is cognate with Latin ex- and English out.
G2914
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OH-dohn
Translations: bell, a bell
Notes: This word appears to be a misspelling or variant of 'κώδων' (kōdōn), which refers to a bell or a small bell. It is typically used to describe the bells worn on the hem of the high priest's robe in the Old Testament, often alongside pomegranates. It can also refer to any kind of bell or clapper.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
G4459
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: POHS
Translations: how, in what way, by what means, that, in order that
Notes: ΠΩΣ is an adverb used to inquire about the manner or means by which something occurs, translating to "how" or "in what way." It can introduce direct or indirect questions. It can also function as a conjunction, meaning "that" or "in order that," especially when expressing purpose or result.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΩΣ, ΩΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative and interrogative pronominal stems.
G0103
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-SOH-men
Translations: let us sing
Notes: This is a verb meaning 'to sing'. The form 'ΑΣΩΜΕΝ' is a first-person plural aorist active subjunctive, which is often used to express an exhortation or a proposal, translating to 'let us sing'. It indicates a collective action of singing.
Inflection: First Person Plural, Aorist Subjunctive, Active Voice
Synonyms: ΥΜΝΕΩ, ΨΑΛΛΩ
Etymology: The word ᾄδω (adō) is of uncertain origin, possibly related to the sound of singing itself.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G5603
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-DAIN
Translations: song, ode, a song
Notes: This word refers to a song, ode, or hymn. It is often used in a religious context to describe a sacred song or praise. It can be used in sentences to refer to the act of singing or the composition itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΥΜΝΟΣ, ΨΑΛΜΟΣ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-REE-oo
Translations: of Lord, of the Lord
Notes: This is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΟΥ (Kyriou), which is the genitive form of ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It means 'of the Lord' or 'of Lord' and is commonly used to refer to God or Jesus in ancient Greek texts. It indicates possession or origin related to the Lord.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΥ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G0245
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: al-lo-TREE-as
Translations: of another, of others, foreign, strange, alien, another's, a stranger's
Notes: This word describes something that belongs to another person or is foreign and alien. It is used to indicate possession by someone else or to describe something as strange or not belonging to one's own group or country.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΞΕΝΟΣ
G1437
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: eh-AHN
Translations: if, when, whenever, although
Notes: This word is a conditional conjunction used to introduce a protasis (the 'if' clause) in a conditional sentence. It often implies a condition that is possible or expected to occur, or a general truth. It can also be used to mean 'when' or 'whenever' in a general sense, or even 'although' in some contexts.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΙ
Etymology: From the conjunction εἰ (ei, 'if') and the particle ἄν (an), which indicates potentiality or contingency. It combines these elements to form a conditional conjunction.
G1950
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-pee-LAH-thoh-my
Translations: to forget, to neglect, to be unmindful of
Notes: This is a compound verb formed from the prefix 'επι-' (epi-, meaning 'upon' or 'in addition') and the root 'λανθάνω' (lanthano, meaning 'to escape notice' or 'to be hidden'). Together, 'επιλανθάνομαι' means to forget, to neglect, or to be unmindful of something or someone. It implies an act of forgetting, often with the nuance of neglecting or no longer caring about something previously known or remembered. It is typically used with a genitive object (e.g., to forget *of* something).
Inflection: First Person Singular, Aorist, Middle Voice, Subjunctive
Synonyms: ΕΚΛΑΝΘΑΝΟΜΑΙ, ΑΜΝΗΜΟΝΕΩ
Etymology: The word 'επιλανθάνομαι' is derived from the prefix 'επι-' (epi-, 'upon, over') and the verb 'λανθάνω' (lanthano, 'to escape notice, be hidden'). The root 'λανθάνω' itself comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to be hidden'.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sa-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἱερουσαλήμ (Hierousalem), which refers to the city of Jerusalem. It is a proper noun used to denote the ancient capital city of Judea, significant in biblical and historical contexts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Ἱερουσαλήμ is of Hebrew origin, from יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim). It is believed to mean "foundation of Shalem" or "city of peace."
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-pee-lees-THEE-ah
Translations: forgetfulness, oblivion, a forgetting
Notes: This word refers to the state of forgetting or being forgotten, or the act of forgetting. It describes a lack of remembrance or a state of oblivion. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΛΗΘΗ, ΑΜΝΗΣΤΙΑ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G1188
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: dex-ee-AH
Translations: right, right hand, a right hand, (of) the right hand, (to) the right hand
Notes: This word refers to the right side or the right hand. As an adjective, it describes something as being on the right. As a noun, it refers to the right hand or the right side itself. It is often used metaphorically to denote a place of honor, power, or authority, as in 'sitting at the right hand of God'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; Singular, Accusative, Feminine; Singular, Genitive, Feminine; Singular, Dative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European *deḱs- (right). It is related to Latin dexter and English 'dexterous'.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G2853
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kol-lay-THAY-ee
Translations: may it be joined, let it be joined, may it be glued, let it be glued, may it cleave, let it cleave, may it cling, let it cling
Notes: This is a verb meaning 'to join together', 'to glue', 'to cleave to', or 'to cling to'. It is often used to describe a close physical or intimate union. The form provided is in the passive voice, indicating that the subject is being joined or united with something else. It is in the optative mood, which expresses a wish or a potential action.
Inflection: Aorist, Passive, Optative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΡΟΣΚΟΛΛΑΩ, ΣΥΝΔΕΩ
G1100
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GLOHS-sah
Translations: tongue, a tongue, language, a language, speech, a speech
Notes: This word refers to the physical organ in the mouth, the tongue. It can also refer to a language spoken by a group of people, or more generally, to speech itself. It is used in contexts ranging from literal descriptions of the body to metaphorical uses concerning communication and different languages.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΛΕΚΤΟΣ, ΦΩΝΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *glōgh- (pointed object, tongue). It is related to words for 'tongue' in other Indo-European languages.
G2995
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-RYNG-gee
Translations: (to) throat, (to) larynx
Notes: This word refers to the throat or larynx, the part of the body containing the vocal cords. It is used to describe the physical organ involved in speaking or swallowing. In the provided examples, it is used in contexts relating to the tongue sticking to the throat, implying extreme thirst or distress.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Etymology: The word derives from the ancient Greek word λαρύγξ (larynx), which referred to the upper part of the windpipe. Its origin is uncertain, but it is thought to be pre-Greek.
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G3403
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: mnays-THOH
Translations: I remember, I recall, I mention, I make mention of
Notes: This word is a verb meaning 'to remember' or 'to recall'. It can also mean 'to make mention of' or 'to bring to mind'. It is often used in the passive voice to indicate that something is remembered or brought to mind by someone. It is a compound word, derived from the root verb meaning 'to remember'.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Passive, Subjunctive
Synonyms: ΕΠΙΛΑΝΘΑΝΟΜΑΙ, ΕΝΘΥΜΕΟΜΑΙ
Etymology: From μνάομαι (mnaomai, “to remember”), from Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'mind' or 'memory'.
G4269
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: proh-ah-nah-TAH-xoh-mai
Translations: I will prefer, I will set before, I will set above, I will value above
Notes: This is a compound verb formed from the prefixes πρό (pro, 'before'), ἀνά (ana, 'up, again'), and the verb τάσσω (tasso, 'to arrange, to appoint'). It means to arrange or set something before or above something else, implying a preference or higher valuation. It is used to express the act of prioritizing or holding something in higher esteem.
Inflection: First Person Singular, Future Middle Indicative
Synonyms: ΠΡΟΤΙΘΗΜΙ, ΠΡΟΚΡΙΝΩ, ΠΡΟΑΙΡΕΩ
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHEE
Translations: beginning, rule, ruler, first, origin, a beginning, a rule, an origin
Notes: This word refers to a beginning, origin, or the first in a series. It can also denote a position of authority, rule, or dominion, and by extension, the person holding such authority, a ruler or magistrate. It is used to describe the starting point of something, or the source from which something originates. It can also refer to the principal or chief thing.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΡΩΤΟΣ, ΚΕΦΑΛΗ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *h₂ergʰ- meaning 'to begin, to rule'. It refers to both the commencement of something and the authority or power associated with a leader or origin.
G2167
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-fro-SOO-nays
Translations: of joy, of gladness, of mirth
Notes: This word refers to a state of joy, gladness, or mirth. It describes a feeling of cheerfulness or delight. It is often used in contexts describing celebration or a general sense of well-being and happiness.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΑΡΑΣ, ΑΓΑΛΛΙΑΣΕΩΣ
G3403
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: mnays-THEE-tee
Translations: remember, be mindful of, recall
Notes: This word is an imperative verb, meaning 'remember!' or 'be mindful of!'. It is a command or an entreaty to recall something to mind or to keep something in memory. It is often used in prayers or direct addresses, urging someone to not forget a person, an event, or a covenant.
Inflection: Aorist, Imperative, Middle/Passive, Second Person Singular
Synonyms: ΜΕΜΝΗΜΑΙ, ΕΝΘΥΜΕΟΜΑΙ
Etymology: From the root μνάομαι (mnaomai), meaning 'to remember' or 'to call to mind'. It is related to the concept of memory and recollection.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-eh
Translations: Lord, O Lord, Master, Sir
Notes: This word is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΕ (Kyrie), which is the vocative form of ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It is used as a direct address to God or Jesus, meaning 'Lord' or 'Master'. It can also be used as a respectful address to a human, similar to 'Sir'.
Inflection: Singular, Vocative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ
Etymology: From κύρω (kyro), meaning 'to have power' or 'to be master of'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G910
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-DOHM
Translations: Edom
Notes: Edom is a proper noun referring to a historical region and people mentioned in the Old Testament, located southeast of ancient Israel. It was the land inhabited by the descendants of Esau, Jacob's brother, and is often associated with the Edomites.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Edom is of Hebrew origin, meaning 'red'. It is associated with Esau, who was born red and sold his birthright for red lentil stew.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEE-meh-ran
Translations: day, a day
Notes: This is a feminine noun meaning 'day'. It refers to a period of 24 hours, or more generally, a specific point in time or an era. It is used as the direct object of a verb or after certain prepositions that take the accusative case.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΙΡΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: leh-GON-tohn
Translations: (of) saying, (of) speaking, (of) telling, (of) relating, (of) calling, (of) naming
Notes: This word is the genitive plural form of the present active participle of the verb 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It refers to 'those who are saying' or 'of those who are speaking'. It is often used to introduce direct or indirect speech, or to describe the action of a group of people who are speaking.
Inflection: Present Active Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΛΑΛΟΥΝΤΩΝ, ΦΩΝΟΥΝΤΩΝ
G1661
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-keh-NOO-teh
Translations: empty, pour out, make empty, empty out
Notes: This word means to empty out, pour out, or make empty. It is often used in the context of emptying a container or a place, or metaphorically, to make oneself empty or to divest oneself of something. It can also imply a complete depletion or exhaustion.
Inflection: Second Person Plural, Present, Imperative, Active
Synonyms: ΚΕΝΟΩ, ΕΚΧΕΩ
G1500
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-keh-NOO-tai
Translations: it is emptied, it is made empty, it is poured out, it is divested, it is made of no reputation
Notes: This word is a verb, typically used in the passive voice, meaning to be emptied, poured out, or divested of something. It can also metaphorically mean to be made of no reputation or to humble oneself, as if emptying oneself of status. It describes a state of being made void or without substance.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Passive
Synonyms: ΚΕΝΟΩ, ΑΔΕΙΑΖΩ
Etymology: From the prefix ΕΚ (ek), meaning 'out of' or 'from', and ΚΕΝΟΩ (kenoo), meaning 'to empty'. Thus, it literally means 'to empty out'.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: theh-MEH-lee-os
Translations: foundation, a foundation, cornerstone, a cornerstone, fundamental, foundational
Notes: This word refers to the base or support upon which something is built, whether literally, like the foundation of a building, or figuratively, like the underlying principles or doctrines of a belief system. It can also be used as an adjective meaning fundamental or foundational.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΘΕΜΕΛΙΟΝ, ΒΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek word τίθημι (tithēmi), meaning 'to place' or 'to set'. It refers to something that is laid down as a base.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G2310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-meh-LEE-ohn
Translations: of a foundation, of foundations, a foundation, foundations
Notes: This word refers to a foundation, the base or groundwork upon which something is built. It can be used literally for the base of a building or figuratively for the fundamental principles or basis of an idea or system. In the provided examples, it is used in the context of laying the foundation of the earth or mountains.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΒΑΣΙΣ, ΥΠΟΒΑΘΡΟΝ
Etymology: From the Greek verb τίθημι (tithēmi), meaning 'to place' or 'to set', indicating something that is laid down as a base.
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-GAH-teer
Translations: daughter, a daughter
Notes: This word refers to a female offspring, a daughter. It is a common noun used to denote a familial relationship. It can be used in various contexts to refer to someone's child who is female, or metaphorically to refer to a female descendant or inhabitant of a place.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΟΡΗ, ΠΑΙΣ
Etymology: The word ΘΥΓΑΤΗΡ comes from the Proto-Indo-European root *dʰugʰ₂tḗr, meaning 'daughter'. It has cognates in many Indo-European languages.
G5005
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tah-LAI-poh-ros
Translations: wretched, miserable, distressed, afflicted
Notes: This word describes someone who is wretched, miserable, or distressed, often due to hardship or suffering. It can be used to describe a person's unfortunate state or condition. It is a compound word formed from 'τάλας' (tala, 'suffering, wretched') and 'πῶρος' (poros, 'callus, hard skin, hence hardship').
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΔΥΣΤΥΧΗΣ, ΕΛΕΕΙΝΟΣ, ΚΑΚΟΠΑΘΗΣ
Etymology: From τάλας (talas, 'suffering, wretched') and πῶρος (poros, 'callus, hard skin, hence hardship'). It literally means 'hardened by suffering' or 'enduring hardship'.
G3107
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: mah-KAH-ree-os
Translations: blessed, happy, fortunate, a blessed one, a happy one, a fortunate one
Notes: This word describes someone who is blessed, happy, or fortunate. It often refers to a state of inner well-being and contentment, particularly a happiness that comes from divine favor or a favorable condition. It can be used to describe individuals who are divinely favored or those who experience a deep sense of joy and fulfillment.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΕΥΛΟΓΗΤΟΣ, ΕΥΔΑΙΜΩΝ, ΟΛΒΙΟΣ
Etymology: The word 'μακάριος' (makarios) is of uncertain origin, but it is thought to be related to 'μάκαρ' (makar), meaning 'blessed' or 'happy'. It describes a state of blessedness or happiness, often associated with the gods or those favored by them.
G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Conjunction
Sounds like: HOS
Translations: who, which, what, that, as, how, when
Notes: The word 'ΟΣ' is a versatile relative pronoun in Koine Greek, meaning 'who,' 'which,' or 'that,' depending on the context and the gender, number, and case it agrees with. It introduces a relative clause, linking it to a preceding noun or pronoun. It can also function as a conjunction, meaning 'as,' 'how,' or 'when,' indicating manner or time.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Etymology: The word 'ΟΣ' is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been a fundamental part of the Greek language's grammatical structure for millennia, serving to connect clauses and introduce relative information.
G468
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-tah-po-DOH-see
Translations: recompense, repayment, retribution, reward
Notes: This word refers to a repayment or recompense, often implying a return for something given or done. It can carry the sense of either a reward for good deeds or a retribution for evil ones, depending on the context. It is used to describe the act of giving back in kind.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΝΤΙΜΙΣΘΙΑ, ΜΙΣΘΑΠΟΔΟΣΙΑ
Etymology: Derived from the verb ἀνταποδίδωμι (antapodidomi), meaning 'to give back in return', which is a compound of ἀντί (anti, 'in return for'), ἀπό (apo, 'from'), and δίδωμι (didomi, 'to give').
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G0467
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-ta-PO-do-ma
Translations: recompense, a recompense, reward, a reward, repayment, a repayment
Notes: This word refers to a return or repayment, often in the sense of a recompense or reward for actions. It can signify either a positive return for good deeds or a negative one for bad deeds, depending on the context. It is typically used to describe the outcome or consequence of one's actions.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΙΣΘΟΣ, ΑΠΟΔΟΣΙΣ, ΑΝΤΙΜΙΣΘΙΑ
Etymology: This word is a compound noun formed from the prefix ἀντί (anti), meaning 'in return for' or 'opposite to', and the verb ἀποδίδωμι (apodidomi), meaning 'to give back' or 'to pay back'.
G0001, G0591
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-tah-peh-DOH-kas
Translations: you repaid, you rendered, you gave back, you recompensed
Notes: This is a compound verb formed from the prefix ΑΝΤΙ (anti, meaning 'in return for' or 'against') and the verb ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ (apodidomi, meaning 'to give back' or 'to pay'). Therefore, it means 'to give back in return', 'to repay', or 'to recompense'. It describes an action completed in the past by a single person, indicating that they rendered or repaid something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ, ΑΜΕΙΒΟΜΑΙ, ΑΝΤΙΔΙΔΩΜΙ
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: HAY-mee
Translations: us, to us, for us, by us, with us
Notes: This word is a first-person plural pronoun, meaning 'us'. It is used in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action. It can be translated as 'to us', 'for us', or sometimes 'by us' or 'with us' depending on the context and the preposition it might be used with.
Inflection: Plural, Dative, First Person
G2902
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kra-TAY-see
Translations: he will seize, he will grasp, he will take hold of, he will hold, he will prevail, he will overcome, he will rule
Notes: This word describes the action of taking firm hold of something, either literally by grasping it, or figuratively by seizing control, prevailing over, or ruling. It implies a strong and decisive action of gaining or maintaining power or possession.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΝΙΚΑΩ
G1759
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DAF-ee-ay
Translations: shall dash, will dash, will lay level with the ground, will raze
Notes: This word describes the act of dashing something against a surface, or more broadly, laying something level with the ground, often in a destructive sense. It implies a forceful action that brings something down or destroys it.
Inflection: Future Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΚΑΤΑΒΑΛΛΩ, ΚΑΤΑΛΥΩ, ΑΦΑΝΙΖΩ
Etymology: The word comes from the Greek noun ἔδαφος (edaphos), meaning 'ground' or 'foundation'. The verb form thus relates to bringing something to the ground or making it level with the ground.
G3516
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: NAY-pee-ah
Translations: infants, children, babes
Notes: This word refers to infants, young children, or babes. It is often used to describe those who are immature, either in age or understanding. It can function as an adjective meaning 'childish' or 'infantile', but in the provided examples, it is used substantively as a noun meaning 'infants' or 'children'.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΒΡΕΦΗ, ΠΑΙΔΙΑ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G4073
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEH-tran
Translations: rock, a rock, stone, a stone
Notes: This word refers to a large mass of stone, a rock, or a cliff. It is often used to denote a solid foundation or a place of refuge. In the provided examples, it consistently refers to a physical rock or rocky place.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΛΙΘΟΣ, ΒΡΑΧΟΣ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .